Тема английский язык для фрилансера — набор слов и сочетаний для работы на зарубежных биржах фриланса. Как зарабатывают на жизнь переводчики-фрилансеры? Всегда совершенствуйтесь в своей работе

-

прилагательное
- нештатный, внештатный; работающий без контракта
- бездоговорный
- независимый, свободный
существительное
- ист. ландскнехт; кондотьер
- политик, не принадлежащий к определённой партии
- не состоящий в штате, нештатный журналист или фотограф
- свободный художник
- актёр без постоянного ангажемента
- человек независимого образа мыслей
глагол
- работать не по найму; ≅ быть свободным художником
Словосочетания
freelance worker  — внештатный сотрудник
freelance artist  — свободный художник [скульптор]
freelance journalist — внештатный журналист
freelance consultant — независимый консультант
freelance attorney — независимый адвокат
freelance business — работа без контракта; работа на себя
freelance news agency — независимое информационное агентство
freelance work — работа без контракта
freelance worker — работающий без контракта; нештатный работник
freelance researcher — исследователь, работающий без контракта

Примеры

She works freelance from home.
Она работает внештатным из дома.

He freelanced for several newspapers.
Он работал внештатным журналистом сразу в нескольких газетах.

This was freelance work, paid by the hour.
Это была работа фриланс, почасовой оплаты.

This freelancer have nick "arrowhead "
Этот фрилансер иметь ник "эрроухед"

The magazine is looking for freelance writers.
Журнал ищет внештатных авторов.

He gave up a permanent job in order to freelance .
Он отказался от постоянной работы для фрилансеров.

I wrote a freelance article for a nature magazine.
Я писал внештатный статьи для журнала " природа".

He"s freelancing for several translation agencies.
Он фриланса за несколько переводческих агентств.

Zoe does a bit of freelance photography as a sideline.
Зоя немного не внештатных фотографии опосредованно.

We found out he"d been doing some freelance work on the quiet.
Мы выяснили, что он делал некоторые фриланс работа на тихом.

The chief has decided to farm out most of the work to freelance employee.
Начальник решил передать большую часть работы внештатному сотруднику.

Determined to be his own master, Simmons quit in 1998 and started working freelance .
Установлено, сам себе хозяин, Симмонс бросить в 1998 году и начал работать внештатным сотрудником.


Если вас интересуют услуги переводчика, на сайте Юду можно быстро найти подходящего квалифицированного специалиста, предоставляющего их по оптимальной цене. Исполнители, зарегистрированные на youdo.com, владеют различными иностранными языками, поэтому вы можете заказать перевод и обработку любого текста, статьи или документа. Стоимость работы профессионального переводчика вы согласуете с ним индивидуально.

Как работают исполнители Юду

В удобное для вас время на сайте youdo.com можно выгодно оформить заказ на услуги переводчика. Специалисты, зарегистрированные на Юду, владеют деловым и разговорным английским, немецким, французским, японским и другими языками. Обратитесь к профессионалам, зарегистрированным на Юду, если требуется выгодно купить готовые тексты, переведенные на русский язык.

Исполнители Юду в сжатые сроки смогут перевести текст, любую статью или выполнить обработку деловых и технических документов. На youdo.com вы можете оформить заказ на выполнение любых переводов:

  • последовательных (с любого иностранного языка)
  • письменных (статей и документации)
  • контента с иностранных сайтов (на дому)

Форму оплаты вы согласуете с исполнителем Юду индивидуально. Если потребуется, на youdo.com вы можете заказать услуги профессионального синхрониста для перевода с английского и других языков.

Преимущества сотрудничества с исполнителями Юду

Оказание услуг осуществляется профессионалами, зарегистрированными на youdo.com, в соответствии с вашими требованиями. Исполнители Юду заинтересованы в сотрудничестве, поэтому предложат вам по невысокой цене:

  • купить обработанный текст на русском языке
  • перевести иностранный контент любой сложности (устно и письменно, дистанционно)
  • нотариально заверить переведенные документы
  • купить готовые статьи с иностранных сайтов определенной тематики

Воспользуйтесь услугами специалиста, зарегистрированного на Юду. Их стоимость и форму оплаты вы всегда сможете согласовать с исполнителем. Расценки на работу квалифицированных переводчиков будут невысокими. Заказ на последовательный перевод можно сделать сейчас на сайте Юду, заполнив заявку.

Вскоре вы получите предложения о сотрудничестве от заинтересованных специалистов. Выберите исполнителя и узнайте, на каких условиях предоставляются услуги переводчика.

Инструкция

Переводчик-фрилансер – это человек, который работает не на какую-то государственную или коммерческую компанию, а сам по себе. Он самостоятельно находит заказчиков, предлагает свои услуги на биржах фриланса, сотрудничает с агентствами перевода или издательствами. В общем, это вольный, внештатный переводчик, не привязанный к одной фирме, работающий в свое свободное время и в удобном для него месте.

Переводчик-фрилансер должен хорошо понимать специфику своей работы, чтобы получать хороший доход за свою деятельность и всегда иметь заказы. Такой переводчик не должен отчитываться перед начальством за время, которое он проводит на работе или за то, во сколько он ее начинает и заканчивает. Ему не придется отпрашиваться пораньше или брать отгул. И все же у такого переводчика должна быть высокая мотивация, работоспособность и ответственность за собственные результаты труда, потому что отчитываться за сделанную работу и сроки ее выполнения нужно будет перед заказчиком. А чтобы к переводчику обращались снова и снова, он должен выполнять любой заказ только на высшем уровне.

Переводчик, который ушел во фриланс, может как провалиться в своей деятельности, так и стать весьма успешным. Все дело будет в том, как он относится к своей работе и как ее преподносит другим людям. Каждый хороший фрилансер должен быть во многом собственным маркетологом – то есть уметь правильно поставить себя в этом бизнесе и грамотно продавать свои услуги. Если переводчик не занимается постоянным поиском новых клиентов, если не предлагает своих услуг огромному количеству заказчиков, не работает над тем, чтобы его имя узнавали, то успеха он не добьется. Никто не приходит с заказом к переводчику, который не находится «у всех на виду», о нем просто никто не знает.

Переводчик-фрилансер должен понимать, что время, когда у него окажется очередь из клиентов, наступит не сразу. Первый год, а то и два-три года переводчику самому придется многое вкладывать, чтобы его работу оценили по достоинству. В этом вопросе очень важно определить круг своих потенциальных заказчиков. Крупные компании обычно предпочитают сотрудничать не с отдельными фрилансерами, а с переводческими агентствами, так как с ними им легче заключать договоры и оплачивать работу. Кроме того, с их объемами переводов одному человеку справиться крайне сложно. Тогда как более мелкие заказы такие агентства брать не будут. Поэтому искать заказчиков нужно в среде средних и маленьких компаний.

Здравствуйте, коллега-переводчик. В этой статье я сделаю обзор интернет бирж для переводчиков фрилансеров, которые существуют на данный момент. Разберем их плюсы и минусы, и как лучше зарабатывать на каждой из них.

Начнем с легкой разминки – пробежимся по биржам, где работу находят все фрилансеры вообще, а не только переводчики.

Общетематические биржи

Fl.ru – игра по серьезным ставкам

Fl.ru – считается чуть ли не элитной биржей для фрилансеров. Как-то так получилось, что там собираются люди, знающие себе цену. А еще там собираются заказчики, которые готовы эту цену платить.

Связано это, возможно, с тем, что на этой бирже всем фрилансерам нужно внести определенную плату, чтобы получить возможность видеть бОльшую часть заказов. Это сразу отсекает большинство новиков и тех, кто просто не уверен в своих силах.

Если вы посмотрите на перечень фрилансеров-переводчиков на этом сайте, то поймете, о чем я говорю.

Переводчики тут выставляют вполне серьезные цены на свои услуги. И что самое важное – у этих переводчиков большой послужной список. То есть без работы они не сидят.

Еще из плюсов данной биржи переводчиков – система безопасных сделок. Это когда заказчик платит не вам напрямую, а сначала закидывает деньги на свой аккаунт на сайте, где они «замораживаются».

После выполнения работы заказчик смотрит, все ли его устраивает, и после утверждения заказа, деньги переводятся к вам на счет. Да, за это надо платить какую-то комиссию. Но оно того стоит. По крайней мере, заказчик не исчезнет с деньгами в неизвестном направлении.

Да и заказчику так проще решиться обратиться к человеку, которого он в первый раз в жизни видит. Лично я, когда размещал заказы на этой бирже (правда не по переводческой теме), всегда работал только через безопасную сделку.

Если резюмировать, то fl.ru вам вполне подойдет, если у вас хороший «бэкграунд», и вы точно понимаете, что и зачем вы делаете на переводческом рынке. Кстати, многие заказчики даже не в курсе, что существуют специализированные переводческие биржи, и поэтому сразу идут сюда.

Etxt.ru – приют для бедного переводчика

Изначально etxt.ru – это биржа для копирайтеров и рерайтеров. И до сих пор львиная часть заказов там размещается как раз для копирайтеров. Из-за этого у биржи есть свои особенности.

Во-первых, исполнители и заказчики там собираются очень недорогие. То есть эта бирда – полная противоположность той, что мы рассматривали в предыдущем пункте. А все потому, что копирайтинг считается самой неквалифицированной работой на текстовом поприще. Копирайтингом может заниматься любой, кто умеет печатать на компьютере. Они, собственно, и занимаются.

А заказчики у таких копирайтеров – это вебмастера, которые наполняют текстами свои сайты для продвижения. И среди вебмастеров очень модно хвастаться друг перед другом – насколько мало они платят своим копирайтерам.

Один говорит – я плачу всего 50 рублей за 1000 знаков. Другой – а я всего 30 рублей. Третий – а я своему Доширак раз в неделю покупает, и он довольный работает.

Такое отношение переносится и на переводчиков. Сами посмотрите, с какими расценками там размещают заказы.

Второй момент – это то, что переводы на этой бирже в основном делаются все для тех же самых вебмастеров. То есть владельцы сайтов наполняют свои ресурсы не просто какими-то текстами, а переводами зарубежных статей. Это, кстати, считается уже «шиком» в их среде.

Для вас, как для переводчика, это будет означать следующее – скорее всего вас попросят не просто перевести, но и оптимизировать перевод под определенные ключевые запросы. А еще среди оценок качества вашего текста появится еще такая штука, как «уникальность текста».

Допустимый уровень уникальности указывают в заказе отдельно. Обычно это 95-97%. То есть перед сдачей перевода вам еще надо будет сходить на какой-нибудь антиплагиат и проверить уровень уникальности.

Из положительных моментов – здесь работу может найти любой даже самый начинающий новичок. И дело не только в цене. Из-за особенностей заказов на перевод на данном сайте, вы можете поступать с текстом оригинала очень даже свободно.

Никто не будет требовать от вас точного совпадения смыслов и языковых конструкций. Главное – чтобы написано было «гладко». Такой перевод временами превращается во «фрирайтинг» (это я по своему опыту – однажды сам переводил статьи для своего сайта =)

Таким образом, если вы только делаете свои первые шаги в профессии и хотите еще дополнительно получить навыки seo-оптимизации – эта биржа вам вполне подойдет.

Специализированные переводческие биржи

Смысл создания профильных переводческих бирж очень даже понятен для самих создателей этих бирж. Если бы они сделали очередную платформу для «фрилансеров вообще», то им пришлось бы конкурировать с сотнями бирж. В том числе с такими «монстрами», как фриланс.ру.

Но вот с точки зрения переводчиков и заказчиков такая идея сомнительна. Зачем идти на узкую биржу, если есть некая широкая, всем уже известная? Единственный правильный ответ на этот вопрос – только если на этой специализированной площадке есть некий функционал, который нужен именно для этой области.

А на общих биржах такого функционала нет, потому что для остальных 99 фриланс-специальностей он не нужен.

Так вот, давайте для начала рассмотрим одну специализированную переводческую биржу, на которой никакого подобного специального функционала нет =)

Tranzilla.ru

Я так понимаю, что переводческая биржа Tranzilla.ru появилась на свет примерно в середине 2015 года. По крайней мере, первая запись у них в блоге датируется июнем 2015. Я долго ходил по этому сайту, но так и не нашел, чем он отличается от других бирж (кроме того, что они не пускают к себе никого, кроме переводчиков).

Уровень переводчиков там самый разный. Есть люди, которые переводят по 200 рублей за страницу. Есть те, кто переводят по 2000 рублей за страницу. И тех, и других очень много.

А вот заказов, напротив, очень мало. Я подсчитал, на данной площадке появляется примерно 2 новых заказа в сутки. Особо не разгуляешься. Соответственно, на каждый заказ выстраивается огромная очередь из желающих его выполнить.

Следующий интересный момент – вам не нужно даже регистрироваться на сайте, чтобы посмотреть контактные данные переводчиков. Там все в открытом доступе.

Таким образом, на мой взгляд, это даже не биржа, а просто каталог переводчиков. Я, как заказчик, вижу пользу в том, что могу туда прийти, выбрать переводчика какого-нибудь редкого языка, и напрямую с ним связаться.

Кстати, переводчиков там довольно много. И чтобы выделиться среди этой толпы вам предлагают купить PRO-аккаунт. Тогда вы будете выводиться чаще и выше, чем остальные фрилансеры. Стоит это не очень дорого.

Что самое интересное, на данной бирже нет не то, что специализированных функций. Там нет даже функций, которые есть на других общих фриланс-биржах. Например, нет безопасной сделки. То есть и заказчики, и переводчики там сами по себе – на свой страх и риск.

Perevod01.ru

Надеюсь, этот обзор был вам полезен.

До скорого!

Ваш Дмитрий Новосёлов

    Freelance - Free lance (fr[=e] lns), a. of or pertaining to a {freelance}; as, a freelance photographer. …

    freelance - ADJECTIVE ▪ self employed and hired to work for different companies on particular assignments. ADVERB ▪ earning one s living in such a way. NOUN (also freelancer) ▪ a freelance worker. VERB ▪ earn one s living as a freelance … English terms dictionary

    freelance - or free lance n. a writer, musician, artist, etc. who is not under contract for regular work but whose writings or services are sold to individual buyers: also freelancer or free lancer adj. of or working as a freelance vi. freelanced … English World dictionary

    Freelance - Free lance (fr[=e] lns), n. 1. a person who acts independently or without authorization of an organization or of his superiors. 2. a person who pursues a profession independently, and not as the employee of an organization; used… … The Collaborative International Dictionary of English

    freelance - index independent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary

    freelance - also free lance, free lance, medieval mercenary warrior, 1820 (Ivanhoe), from FREE (Cf. free) (adj.) + LANCE (Cf. lance); apparently a coinage of Sir Walter Scott s. Figurative sense is from 1864; specifically of journalism by 1882. Related:… … Etymology dictionary

    freelance - |frilãs| adj. 2 g. s. 2 g. 1. Diz se de ou profissional (fotógrafo, jornalista, publicitário, arquiteto, etc.) que efetua um trabalho independentemente de uma agência. 2. Diz se de ou trabalho assim realizado. Sinônimo geral: FREELANCER… … Dicionário da Língua Portuguesa

    freelance - independent free agent, nonstaff, self employed, unaffiliated; concept 554 … New thesaurus

    freelance - ▪ I. freelance free‧lance 1 [ˈfriːlɑːns ǁ læns] adjective JOBS working for different companies or organizations rather than being directly employed by one: The company does not directly employ such specialists as designers, but operates on a… … Financial and business terms

    Freelance - Para el videojuego de Microsoft, véase Freelancer (videojuego). Se denomina trabajador freelance o freelancer (o trabajador autónomo, cuentapropia e independiente) a la persona cuya actividad consiste en realizar trabajos propios de su ocupación … Wikipedia Español

    freelance - [[t]fri͟ːlɑːns, læns] freelances, freelancing, freelanced 1) ADJ: usu ADJ n Someone who does freelance work or who is, for example, a freelance journalist or photographer is not employed by one organization, but is paid for each piece of work … English dictionary

Книги

  • A Graphic Design Student"s Guide to Freelance. Practice Makes Perfect , Ben Hannam. A complete guide to freelance graphic design-created specifically for design students Why wait until you graduate? Freelancing is a great way to jumpstart your career in graphic design. It… Купить за 3902.37 руб электронная книга